星期二, 十月 24

中国当前地址译法

***室 / 房Room ******村*** Vallage
***号No. ******号宿舍*** Dormitory
***楼 / 层*** /F***住宅区 / 小区*** Residential Quater
甲 / 乙 / 丙 / 丁A / B / C / D***巷 / 弄Lane ***
***单元Unit ******号楼 / 栋*** Building
***公司*** Com. / *** Crop
/***Company
***厂*** Factory
***酒楼/酒店*** Hotel***路*** Road
***花园*** Garden***街*** Stree
*** 信箱Mailbox ******区*** District
***市*** / *** City***省*** / *** Prov.
***院***Yard***大学***College

可怜现在中国的市/区/街道/居委会已经乱成一把,"浅议我国行政区域的英译",行政区划到底在糊弄谁。

没有评论: